Google translates "The church of Mary in the hollow of the white hazel near the fierce whirlpool and the church of Tysilio by the red cave" as
"Eglwys Mair yng nghlog y cyll gwyn ger y trobwll ffyrnig ac eglwys Tysilio wrth yr ogof goch"
Gwyn is one of the few words the two translations have in common, and is the only Welsh word in the bunch that I know, meaning white.